旅游业预计将在未来10年内创造近1.26亿个新就业岗位

 admin   2022-05-27 04:39   229 人阅读  0 条评论
Beijing tour

北京外宾旅游】开通每日英语旅行直通车 - 提供最新环球旅行资讯,中英对照 - 丰富个人旅行体验;升级旅行企业市场和盈利模式。

每日英语旅行直通车 (Daily Travel & Tourism News 2022-5-28)

旅游业预计将在未来10年内创造近1.26亿个新就业岗位

旅游业将创造三分之一的新工作岗位。到2023年,旅游GDP可能达到2019年的水平。

世界旅游理事会最新的经济影响报告(EIR)显示,旅游业预计将在未来十年创造近1.26亿个新就业岗位。

代表全球旅游和旅游业私营部门的世界旅游理事会(WTTC)的乐观预测还显示,旅游业将成为全球经济复苏的驱动力,创造三分之一的新就业机会。

世界旅游及旅行业理事会(WTTC)总裁兼首席执行官朱莉娅·辛普森(Julia Simpson)今天在菲律宾著名的全球峰会上发表开幕演讲时宣布了这一消息。

Travel & Tourism sector expected to create nearly 126 million new jobs within the next decade

One in three of all new jobs set to be created within Travel & Tourism. Travel & Tourism GDP could reach 2019 levels by 2023.

The World Travel & Tourism Council’s latest Economic Impact Report (EIR) reveals the Travel & Tourism sector is expected to create nearly 126 million new jobs within the next decade.

The bullish forecast from the World Travel & Tourism Council (WTTC), which represents the global Travel & Tourism private sector, also shows the sector will be a driving force of the global economic recovery, creating one in three of all new jobs.

The announcement was made today by Julia Simpson, President & CEO of the World Travel & Tourism Council, in her opening speech at its prestigious Global Summit in the Philippines.
(from traveldailynews)

国内旅游在美国占主导地位

根据研究咨询公司BVA-BDRC最新酒店客人调查,美国的旅游意向继续青睐国内市场。

该研究发现,由于海外休闲市场仍然疲软,78%的休闲游客已经或极有可能预订国内住宿,只有35%的游客打算度假。

研究咨询公司BVA-BDRC美洲区总裁马修·皮特里(Matthew Petrie)说:“在实施了严格的旅行禁令后,来自美国的潜在出境旅行者直到最近才开始看到限制取消。”

“美国有很多旅游目的地,从城市、海滩到山区,拥有广泛的公路网络,所有这些都鼓励人们自驾游,探索这个国家,同时享受使用自己的车辆的舒适和便利。”

在新冠肺炎疫情期间,国内休闲市场占据主导地位,过去两年平均进行了5.5次休闲旅行,其中以Y世代(6.3次)居首,海外休闲旅行为2.2次。对于那些计划未来度假的人来说,城市度假最适合国内游客,而活动和冒险则更受海外游客的欢迎。

Domestic travel dominates in US

Travel intent in the US continued to favor the domestic market, according to the latest Hotel Guest Survey from BVA BDRC.

The study found that 78% of leisure guests had already booked a domestic stay, or were highly likely to, as the overseas leisure market remained weak, with only 35% of travelers eyeing a break.

Matthew Petrie, President of BVA BDRC Americas, said: “Potential outbound travelers from the US have only recently started to see restrictions lift, after rigorous travel bans were put in place.

“The US is rich in destinations, from cities to beaches to mountains, with an extensive road network, all of which has encouraged people to pursue driving trips and explore the country while enjoying the comfort and convenience of utilizing their own vehicles.”

The domestic leisure market has dominated the sector during the pandemic, with an average of 5.5 leisure trips taken over the past two years - led by Generation Y, with 6.3 trips - against 2.2 overseas leisure trips. For those planning future breaks, city breaks led for the domestic traveler, with activity and adventure popular with those travelling overseas. (from traveldailynews)

世界无酗酒最佳度假城市揭晓

冰岛航空公司对全球55个最受欢迎的城市进行了排名,根据酒精消费、宁静和健康等10个不同的因素,评选出了无酗酒最佳度假的城市。

印尼登巴萨在“无酗酒城市”排行榜上排名第一,迪拜和曼谷紧随其后。中国上海排名第6。令人震惊的是,伦敦和纽约都在前20名中,罗马是欧洲最好的无酗酒城市。

从每个城市的宁静程度到健康活动的数量,该研究考察了世界上55个最受欢迎城市的10个不同因素,以确定哪些城市的无酗酒旅行排名最高。

“健康旅游”是一个日益增长的趋势,GWI预测,到2022年,这一市场将达到惊人的7310亿英镑,占全球旅游业的18%。

冰岛航空公司(Icelandair)通过Tripadvisor搜索,找出了哪些地方提供最多的瑜伽、冥想、水疗活动以及不含酒精的夜间活动,并对酒吧和俱乐部数量较多的地方进行了扣分。

Best cities in the world for a booze-free holiday, revealed

Denpasar tops the booze-free ranking, with Dubai and Bangkok following closely behind.

Global index by Icelandair ranks 55 most popular cities in the world on 10 different factors including alcohol consumption, peacefulness and wellness to reveal the best cities for a booze-free holiday.

Denpasar tops the booze-free ranking, with Dubai and Bangkok following closely behind. Shockingly, London and New York both feature in the top 20, and Rome is the best booze-free city in Europe.

From each city’s peacefulness to the amount of wellness activities, the study looks at 10 different factors across 55 of the most popular cities in the world to determine which cities rank highest for booze-free travel.

‘Wellness tourism’ is a growing trend and in 2022, GWI predicts the market will reach a whopping £731bn – representing 18% of all global tourism.

Icelandair scraped Tripadvisor to look at which locations offer the most yoga, meditation and spa activities as well as alcohol-free evening activities, and subtracted points for high amounts of bars and clubs. (from traveldailynews)

津巴布韦是2022年最热门的婚礼目的地

金融比较公司money.co.uk的一项新研究揭示了2022年及以后最热门的婚礼目的地。

前五名中有三个非洲国家; 津巴布韦排名第一,南非并列第二,肯尼亚第五。意大利和南非并列第二,葡萄牙第四,是欧洲仅有的两个国家。

排名第一的是非洲东南部的津巴布韦,搜索量同比增长56%。这里提供了如此多的东西,是一个可以满足任何一对夫妇对他们大日子的憧憬的目的地。无论这对即将结婚的新人是想在狩猎旅馆举行婚礼,以便有机会把大象作为他们婚礼照片的背景,还是想欣赏卡里巴湖畔的迷人景色,津巴布韦都符合很多条件。

意大利和南非并列第二,均同比搜索增长40%。这两个目的地都为幸福的情侣提供了很多美丽的场所选择;从托斯卡纳起伏丘陵中的田园别墅到斯泰伦博斯美丽的南非葡萄园。

葡萄牙和肯尼亚紧随其后,分列第四和第五,紧跟其后是以美丽的海滩而闻名的国家。泰国成为第六大大热门婚礼目的地,由于人们梦想在普吉岛举行婚礼,泰国的搜索量增加了23%。牙买加紧随其后,排在第七,其次是摩洛哥、巴西和墨西哥。

大象作为他们婚礼照片的背景 ( Credit: greedysouth.co.zw

Zimbabwe is top trending wedding destination for 2022

three African countries feature in the top five; Zimbabwe is top, South Africa is joint second, and Kenya is fifth. Italy is in joint second with South Africa and Portugal in fourth making them the only two European countries.

A new study by financial comparison company money.co.uk has revealed the top trending wedding destinations in 2022 and beyond.

Claiming first place is Zimbabwe in Southeast Africa, which has seen a 56% year-on-year increase in searches. With so much on offer, it is a destination that can fulfil any couple's vision for their big day. Whether the soon-to-be-married pair want to tie the knot at a safari lodge to chance to get elephants in the background of their wedding pictures or they want the stunning views of the banks of Lake Kariba, Zimbabwe ticks a lot of boxes.

Italy and South Africa are joint-second on the top 10 list, both seeing a 40% year-on-year increase. Both destinations offer happy couples plenty of choices when it comes to beautiful venue options; from idyllic villas set in the rolling hills of Tuscany to the beautiful South African vineyards in Stellenbosch.

Portugal and Kenya are next on the list taking fourth and fifth position, followed by countries that are renowned for their beautiful beaches. Thailand rounds off the top five trending wedding destinations as a result of searches increasing by 23% thanks to those dreaming of a wedding in Phi Phi or Phuket. Jamaica is next in seventh place, followed by Morocco, Brazil, and Mexico. (from traveldailynews)

TB北京中文旅游服务

北京外宾旅游
北京外宾特色旅游
北京外宾旅行指南
北京包车旅游
北京参团旅游
北京长城徒步游
北京租车服务
北京定制旅游

TB北京英文旅游服务

Beijing Tour
Great Wall Tour
Beijing Tour Packages
Beijing Day Tour
Beijing Group Tour
Beijing Winter Tour
Car Rental in Beijing
Create My Beijing Trip

TB 英语

每日英语旅行直通车
环球旅游英语
健康生活英语
新闻英语词汇
生活英语词汇
英语文学词汇
英语咬文嚼字
英汉智慧语录

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
本文地址:https://www.tour-beijing.com/chinese/blog/english-breakfast/english-shuttle/2022-5-29/
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
Beijing Day Tour
Beijing Great Wall Tour

 发表评论

您必须 登录 才能发表留言!