每日英语早餐 (南外英语群) 26-09-2019

 admin   2019-09-25 15:17   1,111 人阅读  0 条评论
Beijing tour

欢迎分享南外每日英语早餐! 南外每日英语早餐原创编辑来自于南外英语系群。目前英语早餐内容包括三大主题:热点新闻直通车 、清波门看世界和英语咬文嚼字。

热点新闻直通车:国际热点时事新闻报道和深度分析文章(CBS, CNN, ABC, NBC, CNBC, CTV...)

清波门看世界英中对照编辑海外主流媒体关于当今世界文化和旅游的报道和专题文章。

英语咬文嚼字: 每日英语单词 、 词组 、 俚语和习语。选词和例句全部来自当前主流英语媒体。南外英语系群每日英语特点:及时性 、 热点性 、 新潮流行性和趋势性。例句和解释全部标明出处,原汁原味。欢迎留言和交流学习。

今日新闻直通车 World News Daily Report (coming soon)

  1. 'I didn't threaten anybody': Trump calls Democratic impeachment push 'a joke' (ABC)
  2. Read the full summary of President Trump's call with Ukrainian President Volodomyr Zelensky (CBS)
  3. 'No need' for lengthy border exam of Meng Wanzhou before her arrest: defence (CTV)
  4. Israel's president taps Prime Minister Benjamin Netanyahu to form next government (NBC)
  5. Boris Johnson flies back to U.K. to face Brexit music (NBC)
  6. Amazon unveils several new Echo devices and Alexa features at its annual hardware event on Wednesday. (CNBC)

清波门看世界 Seeing the world through Qingbomen's eyes

London Fashion Week: The most talked about moments this season

伦敦时装周:本季最受关注的时刻

Meet Silvia Fendi, the woman who's stepped into Karl Lagerfeld's shoes

认识接替卡尔•拉格菲尔德的女人-西尔维娅•文图里尼•芬迪

How the Nanjing Yangtze River Bridge changed China forever

南京长江大桥何以永远改变了中国

30 of Africa's most amazing places to visit

非洲30个最令人惊叹的旅游景点

英语咬文嚼字 The Crazy Logophile

今日单词 Word of the Day

samizdat
noun /ˈsämēzdat/

Meaning
the clandestine copying and distribution of literature banned by the state, especially formerly in the communist countries of eastern Europe.

The whole samizdat—translates as: “We publish ourselves”—that is, not the state, but we, the people. (nytimes.com)

是指秘密出版物的意思。最早来自俄语самиздат(“自身出版”),也有翻译成萨密兹达或萨米亚特。是一种秘密地写作、印刷和发行被东欧一些国家禁止的文学作品。

在国家政府媒体控制下,东欧一些国家通常私藏地下出版物, 包括书籍,杂志,电影和摄影。读者通常是受过良好教育的公民,有时甚至是具有重大政治或社会影响力的人。

目前 samizdat 一词含义已经不仅限于东欧和俄罗斯。

Citations
In the waning weeks of 2016, when the intelligence community and many politicians were passing around terrifying reports about Donald Trump’s links to Russia like samizdat, the frightening possibility arose that the sanctity of the United States government might be compromised in a way no living American had experienced.

For American writers and other artists, there’s a distinct chill in the air. Strongmen have a well-earned reputation for suppression and for demanding fawning tributes: “Suck up or shut up” has been their rule. During the Cold War, many writers, filmmakers, and playwrights received visits from the FBI on suspicion of “un-American activities.” Will that history be repeated? Will self-censorship set in? Could we be entering an age of samizdat in the United States, with manuscripts circulating secretly because publishing them would mean inviting reprisal? That sounds extreme, but considering America’s own history—and the wave of authoritarian governments sweeping the globe—it’s not out of the question.

今日词组 Phrase of the Day

salami tactics

Meaning
Salami tactics, also known as the salami-slice strategy, is a divide and conquer process of threats and alliances used to overcome opposition. With it, an aggressor can influence and eventually dominate a landscape, typically political, piece by piece. In this fashion, the opposition is eliminated "slice by slice" until one realizes that it is gone in its entirety.(wikipedia)

Salami是一种意大利香肠,常用刀削成小片吃. 这里比喻成“蚕食术”,和渐进战术,

Citations
By 1948, the Soviet Union had established communist regimes in all of the territories that they had “liberated” during World War Two. The Hungarian Communist Rakosi described this process as “Salami Tactics” because Stalin sliced away opposition bit by bit. (activehistory.co.uk)

Jul 8, 2019 - But if Iran is using salami tactics, Trump has used an axe. The result is that Washington is rapidly running out of diplomatic options.
(haaretz.com)

今日俚语 Slang of the Day

red meat

Meaning

Language or discourse intended to stir the emotions of a given group, especially by appealing to or reinforcing partisan sentiments.
字面意思:“红肉”, 引申指激起特定群体情绪的语言或话语,特别是通过呼吁或增强党派情感的方式。

如今,“read  meat”几乎总是与右翼民粹主义言论联系在一起,引起人们愤怒和生气。例如2016年美国总统大选期间的 “Lock Her Up”,就是“Red Meat”的好例子。

Examples
His success, making even Ted Cruz look mainstream, baffles many in the United States and abroad, who are used to seeing American politicians walk a careful line between red-meat populism and mainstream respectability.
—The New York Times, 14 April 2016

On Wednesday, several White House and administration officials were deployed to cable news to defend Trump’s address — and continue the pivot toward the re-election fight. One senior official continued Trump’s red-meat-tossing toward his conservative base.

Most of the audiences—that at Salt Lake City was an exception—were looking for red meat in Dewey’s carefully reasoned discussions of world affairs. Since he disdained mudslinging they seized upon his withering treatment of bureaucracy and governmental incompetence as a satisfactory substitute. (The Sun [Baltimore, MD])

今日习语 Idiom of the Day

rattle the cage  

Meaning
to make someone feel worried or upset ; To purposefully anger, upset, or unnerve one, especially to affect their performance or undermine their credibility. (freedictionary)
试图通过激怒,愤怒或抗议来引起注意。有时用于政治术语,当一大群人聚集在一起通过抗议等,引起政治家或政党的注意,并提出他们的主张。

Example
Rattling the cage. Protests by women students for equality in hostel rules have sparked a debate on gender bias on campus. It's a first step.

Some protests may look like a sign of democratic decay amid a rise of populism and alienation with the political status quo—for example, in Brazil, the United States or France. Others may look like a futile rattling of the political cage under growing illiberalism and authoritarianism, such as in Hungary, Morocco or Thailand. More optimistically, protests in places like Algeria, Venezuela and Sudan may signal a heartening indicator of the persistent aspiration for democracy and peoples’ willingness to fight for it in very different parts of the world.

TORONTO -- After the furor at the Toronto International Film Festival over its Israeli film spotlight, now it's the turn of Arab filmmakers to rattle the festival's cage.

南外英语系群 English Breakfast

清波门看世界(中英文对照世界文化时事新闻报道和分析)

Sept 26, 2019

备注:“南外”系指“解放军南京外国语学院”(现改为解放军国际关系学院

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Beijing Day Tour
Beijing Great Wall Tour

 发表评论

您必须 登录 才能发表留言!