每日英语早餐 (English Breakfast) Oct 11, 2019

 admin   2019-10-10 17:33   813 人阅读  0 条评论
Beijing tour

欢迎分享南外每日英语早餐! 英语早餐内容包括:热点新闻直通车 、清波门看世界 、 美国主流媒体文摘 、 英语咬文嚼字以及英语政治和媒体词典。

国际热点新闻:国际热点时事新闻报道和深度分析文章(CBS, CNN, ABC, NBC, CNBC, CTV...)

清波门看世界:英中对照编辑海外主流媒体关于当今世界文化和旅游的报道和专题文章。

美国主流媒体文摘: 摘录当天美国主流媒体对美国政治经济热点新闻的报道和分析。

英语咬文嚼字发现英语语言的美丽 - 单词 、 词组 、 俚语和习语。选词和例句全部来自当前主流英语媒体。

英语政治和媒体词典:解释英语政治时事和媒体常用英语词条。

南外英语系群每日早餐英语特点:及时性 、 热点性 、 新潮流行性和趋势性。例句和解释全部标明出处,原汁原味。欢迎留言和交流学习。

国际热点新闻 World Breaking News

1. Turkey presses Syrian assault as thousands flee the fighting (AP)

2.As Trump abandons Kurds, Israel worries how dependable he is (AP)

3. UK, Irish leaders see ‘pathway’ to elusive Brexit deal (AP)

4.Trump to meet with Chinese vice premier at White House (CNBC)

5.Boeing and Porsche team up to develop flying electric car (CNN)

6.Changing Your Diet Can Help Tamp Down Depression, Boost Mood (NPR)

清波门看世界 Qingbomen's Lens

Say cheers to the 15 best beer cities around the world

为世界上15个最好的啤酒城市干杯

The most beautiful places in France for you to explore

探索法国最美丽的地方

16 of the world's best coastlines

16条世界上最好的海岸线

30 of Africa's most amazing places to visit

非洲30个最令人惊叹的旅游景点

美国主流媒体文摘 The US Mainstream Media Quotes Oct 10, 2019

U.S.-China Trade Talks Begin; Trump to Meet With China’s Top Envoy Friday
华尔街日报 The WallStreet Journal by William Mauldin and Josh Zumbrun
Oct. 10, 2019 2:00 pm


WASHINGTON—U.S-China trade talks kicked off on a positive note Thursday as President Trump said he would meet with China's top envoy.

Prior to the talks beginning, the White House also green lighted the approval of licenses for American firms to do business with blacklisted Chinese telecom giant Huawei Technologies Co., a move seen as a bid to improve the environment for the talks.

Two Giuliani Associates Who Helped Him on Ukraine Charged With Campaign-Finance Violations
华尔街日报 The WallStreet Journal by Aruna Viswanatha,Rebecca Ballhaus,Sadie Gurman and Byron Tau

WASHINGTON—Two Soviet-born donors to a pro-Trump fundraising committee who helped Rudy Giuliani’s efforts to investigate Democrat Joe Biden were arrested late Wednesday on criminal charges stemming from their alleged efforts to funnel foreign money into U.S. elections and influence U.S. politics on behalf of Ukrainian and other foreign politicians.

Impeached and re-elected
美国短新闻网站 Axios by David Nather, Margaret

It’s looking more likely by the day that President Trump will be impeached by the House for his dealings with Ukraine. But if he is acquitted by the Senate — and then goes on to win a second term — Democrats will face a predicament neither party has confronted in U.S. history.

White House aides try disappearing act amid impeachment talk
美联社 Associated Press by By JILL COLVIN

White House officials close to President Donald Trump are pulling off a disappearing act, remaining largely absent from public view — in the middle of the storm over impeachment.

“We invited the White House on to answer questions on the show this morning,” CNN’s Jake Tapper explained to his viewers on Sunday’s “State of the Union.” ″They did not offer a guest.”

Democrats to Issue More Subpoenas
纽约时报 New York Times

House chairmen leading the impeachment inquiry planned to issue additional subpoenas for witness testimony and records related to Mr. Trump’s dealings with Ukraine as soon as Thursday, lawmakers and aides said, after a pause for the Jewish High Holy Days.

Many at Pentagon Feel Betrayed by Trump
纽约时报 New York Times

At the Pentagon, where more than five years of fighting alongside Kurdish troops in Iraq and Syria has now given way to standing aside as those same allies are attacked, some officials said there was more anger than they had seen at any point in Mr. Trump’s presidency.”

Intel officials say ISIS could regroup after U.S. 'betrayal' of Kurds in Syria
美国nbc电视台官网 NBC News

A sustained Turkish military operation against U.S.-backed Kurdish forces in Syria — which President Donald Trump appears to have permitted — would vastly increase the threat to Americans from the Islamic State militant group, which remains intent on attacking the West, current and former intelligence officials tell NBC News.

英语咬文嚼字 The Crazy Logophile

今天CNN详细跟踪报道土耳其对叙利亚北部发起的军事行动。目前西方很多国家发对土耳其出兵打击叙库尔德武装。 土耳其总统埃尔多安 (Erdogan )却对欧洲发出严重警告,威胁欧洲,说如果欧洲反对,他就打开大门,让目前在土耳其境内的360多万叙利亚难民涌入到欧洲去。记者报道的时候使用了“not mince word”词组,强调了总统埃尔多安的决心。

Not mince (your) words
to say what you mean clearly and directly, even if you upset people by doing this (Cambridge)
直截了当地说,直言不讳; 打开天窗说亮话

原文如下:
The Turkish President didn't mince words Thursday, warning European countries he would allow millions of Syrian refugees to travel into Europe if they criticized his military operation.
---------------------------------------------------
以色列总统内塔尼亚胡 (Netanyahu)也罕见发声,强烈谴责土耳其对叙利亚北部的军事行动,警告土耳其的种族清洗,并承诺必要时进行人道主义支援。 记者使用了 ethnic cleansing

ethnic cleansing
noun [ U ]
the organized, often violent attempt by a particular cultural or racial group to completely remove from a country or area all members of a different group (Cambridge)
种族清洗

cleanse clean 在使用最大的区别是cleanse 能引申抽象的“清洗”, 而clean 一般只表达具体的‘“清洗”。

ethnic cleansingcleanse 意思是: to remove a group of people from an area

原文如下:
“Israel strongly condemns the Turkish invasion of the Kurdish areas in Syria and warns against the ethnic cleansing of the Kurds by Turkey and its proxies,” Netanyahu said, speaking on the issue for the first time since US President Donald Trump announced his decision to withdraw US forces from Syria.
------------------------------------------
据报道 库尔德武装挫败了土耳其一次地面入侵的企图。记者在表达“挫败”时,分别使用了 scupper, repel, foil, defeat。报道小标题使用了“scupper”.

scupper verb
to cause something such as a plan or an opportunity to fail
使失败;使泡汤 (cambridge)

词源学家一直没有找到scupper作为动词的词源。它的名词用法已经有500多年的历史, 是船甲板上的排水孔的意思 (opening in a ship's side at deck level to let the water flow out)。有专家说它的动词来源于19世纪一个军事俚语: All we know for sure is that scupper meant "to ambush and massacre" in 19th-century military slang.

------------------------------------------
另外,记者还用很大的篇幅介绍库尔德人, 库尔德武装,以及他们一直致力于建立的他们未来的国家:库尔德斯坦 Kurdistan, 目前是全世界最大的无国籍国家之一 stateless nations.

stateless
adjective
A stateless person has no country that they officially belong to.
无国籍的 (Cambridge)

stateless nations 的组合也很好阐述了“state” 与“nation” 的区别。

原文如下:
In the early 20th century, the Kurds began working toward the creation of homeland known as Kurdistan -- now one of the world's largest stateless nations, a non-governmental region whose people have no official homeland or country. Today, Kurdistan is comprised of territory in five different countries: Turkey, Syria, Iraq, Iran and Armenia.

英语政治和媒体词典 Dictionary of Politics & Media

美国的主流媒体大致分为左倾 Left(自由激进 liberal);右倾 Right(保守conservative)和 中间派 Central。

左倾媒体
CNN 是美国最具偏左的主流媒体(在我的记忆里,两年来CNN没有替特朗普说过一句好话)。偏左的媒体还有 the Washingtong Post, New York Times (opinion), Politico, CBS, ABC, NBC, yahoo news......

右倾媒体
Fox News典型的偏右媒体;偏右的媒体还有 Daily Mail,New York Post, The Daily Wire, Wall Street Journal - Opinion,the Daily Caller......

中间派媒体
USA Today, Wall Street Journal - News, 包括美国的BBC和Reuters等都是中间派的。中间派的还有:The Hill,Associated Press, NPR......

不同倾向的媒体报道同样一件事,标题不一样,用词和看问题角度都有差别。先就不同媒体报道今天美国总统候选人拜登本人第一次提出特朗普应该被弹劾这件事。

对比如下:

Biden Says Trump Should Be Impeached

Yahoo News ( 左派):Biden calls for Trump's impeachment for first time

NPR Online News (中间派):Joe Biden Calls For Trump Impeachment 'To Preserve Our Constitution

the Daily Caller (右派): Biden Drops The Caveats, Says Trump ‘Should Be Impeached’ For Violating His Oath Of Office

南外英语系群 English Breakfast

南外英语系群每日早餐英语特点:及时性 、 热点性 、 新潮流行性和趋势性。例句和解释全部标明出处,原汁原味。欢迎留言和交流学习。

备注:“南外”系指“解放军南京外国语学院”(现改为解放军国际关系学院

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
本文地址:https://www.tour-beijing.com/chinese/blog/english-breakfast/%e6%af%8f%e6%97%a5%e8%8b%b1%e8%af%ad%e6%97%a9%e9%a4%90-english-breakfast-oct-11-2019/
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
Beijing Day Tour
Beijing Great Wall Tour

 发表评论

您必须 登录 才能发表留言!