足球比赛报道英语词汇

 admin   2021-07-08 23:03   152 人阅读  0 条评论
Beijing tour

a gripping encounter 一场扣人心弦的比赛

England reached its first men's major tournament final since winning the World Cup in 1966 after beating Denmark 2-1 at Euro 2020 in a gripping encounter on Wednesday at Wembley Stadium. (CNN/July 8, 2021)
周三,2020年欧洲杯半决赛中, 在温布利大球场(Wembley Stadium)上演了一场扣人心弦比赛,英格兰2-1击败丹麦。这是英格兰自1966年赢得世界杯以来首次进入男足决赛。

come from behind (比赛中)成功实现逆转,后来居上

Gareth Southgate's team had to come from behind to win and, as the match went into extra-time, a contentious penalty decided the match. (CNN/July 7, 2021)
加雷斯·索斯盖特(Gareth Southgate)的球队成功实现逆转,后来居上,在比赛进入加时赛时,一个有争议的点球决定了比赛。

in the box 禁区

Raheem Sterling went down in the box under pressure from a melee of Denmark players and, after referee Danny Makkelie awarded the penalty, the decision was confirmed by VAR. (CNN/July 8, 2021)
在丹麦球员混战的压力下,斯特林倒在了禁区内。在裁判丹尼·马克克利(Danny Makkelie)判罚点球后,VAR视频助理裁判确认了这个决定。

spotkick (spot kick)(足球比赛)点球

To add to the drama, Harry Kane's spotkick was saved by Kasper Schmeichel, but the England striker pounced to score from the rebound. (CNN/July 7, 2021)
更有戏剧性的是,哈里·凯恩的射门被卡斯珀·舒梅切尔扑出,但英格兰这位前锋随后补射命中。

own goal 乌龙球

Simon Kjaer's own goal had canceled out Mikkel Damsgaard's wonderful free-kick in the first half in a game that saw Denmark produce another gutsy performance that has typified their tournament, following Christian Eriksen's collapse in the team's opening match. (CNN/July 8, 2021)
西蒙·卡亚尔(Simon Kjaer)的乌龙球抵消了米克尔·达姆斯加德(Mikkel Damsgaard)在上半场的精彩任意球。继克里斯蒂安·埃里克森(Christian Eriksen)在首场比赛中倒在了球场上之后,丹麦再次表现出了他们在本届世界杯上的勇敢表现。

pack out 把…挤满(或填满)

Crowds pack out Wembley. The UK government allowed 60,000 fans to pack into Wembley Stadium for the semifinals, and those lucky enough to get their hands on tickets for Wednesday's match experienced an atmosphere like no other.
温布利体育场挤满了人。英国政府允许6万名球迷挤进温布利体育场观看半决赛,那些有幸买到周三比赛门票的球迷体验了前所未有的气氛。(CNN/July 8, 2021)

feel-good factor 人们对未来充满希望和乐观

"The whole feel good factor is about to burst with pure joy," one England fan told CNN as he walked to the stadium with his son. (CNN/July 8, 2021)
一名英格兰球迷在和儿子一起走向球场时告诉CNN:“人们对未来充满希望和乐观的纯粹喜悦即将爆发出来。”

"I think everybody has just had this pent up emotion over this last year. It's a time when the end is in sight … I think we are on that crest of the wave that I hope never breaks." (CNN/July 8, 2021)
“我认为每个人在过去的一年中都有这种被压抑的情绪。这是一个结束在望的时刻。我想我们正处在那个我希望永远不会破碎的浪尖上。”

half chance 没有进球得分的机会

Extra-time:after a manic start, the game settled down with Denmark sitting back and England doing most of the attacking. Sterling had a couple of half chances as the home support roared on the men in white. (CNN/July 8, 2021)
加时赛:在疯狂的开局之后,比赛以丹麦坐稳,英格兰进行了大部分的进攻。在主场球迷对着穿白衣的球员咆哮鼓动之下,斯特林赢得了几次没有进球得分的机会。

free-kick (free kick)任意球

After that, the Danes grew into the game and took the lead through a magical Damsgaard free-kick on the half-hour mark. The set-piece was near perfect, whipped over the wall and giving Pickford no chance of saving it. (CNN/July 8, 2021)
在那之后,丹麦人逐渐适应比赛,并在半小时内凭借达姆斯加德神奇的任意球领先。这个事先布置好的战术定位球几乎是完美的,越过了人墙,使皮克福德没有机会挽救它。

tap-in 一种轻松近距离将球踢入球门的进球

England was galvanized and moments after Sterling was denied an equalizer by a wonderful save from Schmeichel, Bukayo Saka's cross was accidentally turned in by defender Kjaer. In truth, Sterling was waiting for a tap-in had Kjaer not deflected the ball into the net. (CNN/July 8, 2021)
舒梅切尔精彩扑救使斯特林未能扳平比分的一刹那,英格兰队受到了鼓舞。随后萨卡的传中,造成克亚尔自摆乌龙。事实上,如果克亚尔不使球转向踢进家大门,斯特林正等把球轻松踢进大门。

header 头球

The second half started like the first with England on the hunt for a goal. Harry Maguire almost found the net with a header but Schmeichel was there yet again to push the effort to safety. (CNN/July 8, 2021)
下半场的开始和上半场一样,英格兰队寻找进球的机会。哈利·马奎尔头球差点攻破对方球门,但小舒梅切尔又一次出现在那里,化险为夷。

clear-cut chance 绝对进球机会,绝佳进球机会

Clear cut-chances were then few and far between as nerves seemed to take over in that second period, with extra-time needed to separate the sides. (CNN/July 8, 2021)
比赛进入下半场,紧张情绪似乎占据了上风,双方几乎都没有绝对进球机会,需要加时赛来决定双方胜负。

save (足球等球类运动中)扑救,阻止对方得分

Kane, usually so assured from the spot, had his first attempt saved but sent a country into delirium as he stabbed home the rebound. (CNN/July 8, 2021)
凯恩,通常踢点球很自信,这次他的点球却被对方守门员扑出,但凯恩跟进补射将球打进,让整个国家陷入了疯狂。

striker(足球比赛等中的)前锋

“There is always that feeling in the back of your mind we’ve got one more to go, so you don’t want to get too carried away. … We’re obviously excited about a final on our home ground.” , said striker Harry Kane, who scored the winning goal on a rebound of his saved penalty kick in the 104th minute. (washingtonpost/July 8, 2021)
前锋哈里·凯恩在比赛第第104分钟点球被扑出,又跟进补射扳回一球,打进制胜一球,他说,“在你的脑海中总有一种感觉,我们还有一个任务要完成,所以你不要太过激动…..很显然,我们对在主场举行的决赛感到兴奋。”

shutout 完胜(比赛中不让对手得分);零封

England surfed the wave of emotion at Wembley and, for that matter, from a trophy-starved nation. Denmark, though, struck first, ending England’s string of seven consecutive shutouts, including five in this tournament. (washingtonpost/July 8, 2021)
英格兰队在温布利球场上掀起了一股情绪的浪潮,从这个意义上说,他们来自一个渴望奖杯的国家。不过,丹麦队率先攻入,结束了英格兰队连续7次比赛不失球的局面,其中包括本届世界杯5场比赛一球未失。

penalty shootout 罚点球决胜负,点球大战

Denmark still had more than 15 minutes to force a penalty shootout, but exhaustion undermined its efforts. (washingtonpost/July 8, 2021)
丹麦还有超过15分钟的时间来为点球大战进行拼搏,但疲惫的状态让他们的努力付诸东流。


TB北京中文旅游服务

北京外宾旅游
北京外宾特色旅游
北京包车旅游
北京参团旅游
北京长城徒步游
北京租车服务
北京定制旅游

TB北京英文旅游服务

Beijing Tour
Great Wall Tour
Beijing Tour Packages
Beijing Day Tour
Beijing Group Tour
Car Rental in Beijing
Create My Beijing Trip

TB 英语

英语咬文嚼字
新闻英语词汇
生活英语词汇
英语文学词汇
英汉智慧语录
环球旅行资讯

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
本文地址:https://www.tour-beijing.com/chinese/blog/english-breakfast/logophile/oral-english/footbal-english/
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
Beijing Day Tour
Beijing Great Wall Tour

 发表评论

您必须 登录 才能发表留言!