TB英语文学词汇咀嚼《绿山墙的安妮》(Anne of Green Gables)一书的用词。 《绿山墙的安妮》是加拿大作家露西·莫德·蒙哥马利（L. M. Montgomery）1908年的一部小说。这本书适用于所有年龄段，自20世纪中期以来一直被认为是经典的儿童小说。
Chapter 2 — Matthew Cuthbert Is Surprised
Matthew encountered the stationmaster locking up the ticket office preparatory to going home for supper, and asked him if the five-thirty train would soon be along.
“The five-thirty train has been in and gone half an hour ago,” answered that brisk official. “But there was a passenger dropped off for you — a little girl. She’s sitting out there on the shingles. I asked her to go into the ladies’ waiting room, but she informed me gravely that she preferred to stay outside. ‘There was more scope for imagination,’ she said. She’s a case, I should say.”
“I’m not expecting a girl,” said Matthew blankly. “It’s a boy I’ve come for. He should be here. Mrs. Alexander Spencer was to bring him over from Nova Scotia for me.”
The stationmaster whistled.
“Guess there’s some mistake,” he said. “Mrs. Spencer came off the train with that girl and gave her into my charge. Said you and your sister were adopting her from an orphan asylum and that you would be along for her presently. That’s all I know about it — and I haven’t got any more orphans concealed hereabouts.”
“I don’t understand,” said Matthew helplessly, wishing that Marilla was at hand to cope with the situation.
“Well, you’d better question the girl,” said the station-master carelessly. “I dare say she’ll be able to explain — she’s got a tongue of her own, that’s certain. Maybe they were out of boys of the brand you wanted.”
He walked jauntily away, being hungry, and the unfortunate Matthew was left to do that which was harder for him than bearding a lion in its den — walk up to a girl — a strange girl — an orphan girl — and demand of her why she wasn’t a boy. Matthew groaned in spirit as he turned about and shuffled gently down the platform towards her.
preparatory to: in preparation for 准备
along: on hand, available, there 在那里；存在；
jauntily : sprightly in manner or appearance : lively 活泼地；举止或外表上活泼地
beard a lion in its den : 习语：confront or challenge someone on their own ground 在太岁爷头上动土
She had been watching him ever since he had passed her and she had her eyes on him now. Matthew was not looking at her and would not have seen what she was really like if he had been, but an ordinary observer would have seen this: A child of about eleven, garbed in a very short, very tight, very ugly dress of yellowish-gray wincey. She wore a faded brown sailor hat and beneath the hat, extending down her back, were two braids of very thick, decidedly red hair. Her face was small, white and thin, also much freckled; her mouth was large and so were her eyes, which looked green in some lights and moods and gray in others.
So far, the ordinary observer; an extraordinary observer might have seen that the chin was very pointed and pronounced; that the big eyes were full of spirit and vivacity; that the mouth was sweet-lipped and expressive; that the forehead was broad and full; in short, our discerning extraordinary observer might have concluded that no commonplace soul inhabited the body of this stray woman-child of whom shy Matthew Cuthbert was so ludicrously afraid.
Matthew, however, was spared the ordeal of speaking first, for as soon as she concluded that he was coming to her she stood up, grasping with one thin brown hand the handle of a shabby, old-fashioned carpet-bag; the other she held out to him.
“I suppose you are Mr. Matthew Cuthbert of Green Gables?” she said in a peculiarly clear, sweet voice. “I’m very glad to see you. I was beginning to be afraid you weren’t coming for me and I was imagining all the things that might have happened to prevent you. I had made up my mind that if you didn’t come for me to-night I’d go down the track to that big wild cherry-tree at the bend, and climb up into it to stay all night. I wouldn’t be a bit afraid, and it would be lovely to sleep in a wild cherry-tree all white with bloom in the moonshine, don’t you think? You could imagine you were dwelling in marble halls, couldn’t you? And I was quite sure you would come for me in the morning, if you didn’t to-night.”
Matthew had taken the scrawny little hand awkwardly in his; then and there he decided what to do. He could not tell this child with the glowing eyes that there had been a mistake; he would take her home and let Marilla do that. She couldn’t be left at Bright River anyhow, no matter what mistake had been made, so all questions and explanations might as well be deferred until he was safely back at Green Gables.
garb： dress in distinctive clothes. 穿衣服
wincey: plain or twilled fabric with wool weft and cotton or linen warp that is used especially for warm shirts, skirts, pajamas. 裙子
decidedly： unquestionably； free from doubt or wavering 毫无疑问
scrawny： /ˈskrɑː.ni/ unpleasantly thin, often with bones showing 瘦骨嶙峋的，皮包骨头的
Great Wall Tour
Beijing Tour Packages
Beijing Day Tour
Beijing Group Tour
Beijing Winter Tour
Car Rental in Beijing
Create My Beijing Trip
版权声明：本文为原创文章，版权归 admin 所有，欢迎分享本文，转载请保留出处！