英语每日俚语:windbag

 admin   2021-05-12 14:33   109 人阅读  0 条评论
Beijing tour

英语俚语是日常英语的重要组成部分。在英语的书面语和口语中,它们一直都在出现。因为俚语并不总是从字面意义上讲得通,所以您需要熟悉每个俚语的意思和用法。这似乎是一个很大的工作量,但学俚语是有趣的,尤其是当您比较英语俚语和汉语语言俚语时。

今日俚语 (Slang of the Day)

windbag
noun [ C ] /ˈwɪnd.bæɡ/ disapproving

英文解释
a person who talks at length but says little of value.an exhaustively talkative person; a person who talks too much about boring things.

synonyms: babbler, blabber, blabbermouth, blowhard, cackler, chatterbox, chatterer, conversationalist, gabbler, gasbag, jabberer, jay, magpie, motormouth, prattler, talker.

中文解释
喋喋不休的人;夸夸其谈的人,唠叨鬼,饶舌之人。windbag在15世纪最初的意思是“风箱”,字面意思是一袋风或空气。到19世纪早期,它有了“讲话太多的人”的隐喻意义。

同义词:babbler, blabber, blabbermouth, blowhard, cackler, chatterbox, chatterer, conversationalist, gabbler, gasbag, jabberer, jay, magpie, motormouth, prattler, talker.

原文举例
President Trump topped a list of 50 public figures to find out who’s the biggest windbag, with two thirds of the population putting him on top.
在50位公众人物中,美国总统特朗普位居榜首“最喋喋不休的人”。三分之二的民众认为他是说空话说的最多的人。

Donald Trump is a 'windbag' leading us to 'World War III': 17 GOP criticisms of Trump.
唐纳德·特朗普是一个将我们引向“第三次世界大战”的“唠叨鬼”:共和党对特朗普的17次批评。

Rand Paul calls Trump 'delusional narcissist and orange-faced windbag:' Rand Paul in the news.
兰德·保罗称特朗普是“妄想症自恋者,橘色脸的饶舌鬼”:兰德·保罗上了新闻。


TB北京中文旅游服务

北京外宾旅游
北京外宾特色旅游
北京包车旅游
北京参团旅游
北京长城徒步游
北京租车服务
北京定制旅游

TB北京英文旅游服务

Beijing Tour
Great Wall Tour
Beijing Tour Packages
Beijing Day Tour
Beijing Group Tour
Car Rental in Beijing
Create My Beijing Trip

TB 英语

英语咬文嚼字
新闻英语词汇
生活英语词汇
英语文学词汇
英汉智慧语录
环球旅行资讯

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
本文地址:https://www.tour-beijing.com/chinese/blog/english-breakfast/logophile/english-slang/windbag/
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
Beijing Day Tour
Beijing Great Wall Tour

 发表评论

您必须 登录 才能发表留言!