英语谚语 : A watched pot never boils

 admin   2021-08-15 10:36   1,185 人阅读  0 条评论
Beijing tour

英语谚语 English Proverbs

A watched pot never boils 这个谚语是什么意思?

“A watched pot never boils” 这句谚语的字面意思是:一个被盯着看的水壶总也不开。该谚语衍生的意思是:心急喝不了热粥;心急水不沸;心急的锅煮不开;心急水不开; 心急锅不开等等。

指心理现象,有些事越着急越感觉越慢;焦急地等待某事发生时,感觉时间似乎过得很慢;一个人期待某事或等待某事发生时,时间似乎过得更慢。着急等水烧开,你会一遍又一遍地看水是不是已经开了, 这个时候你会发现水好像永远都不会烧开,

“A watched pot never boils” 这个谚语是怎么起源的?

“A watched pot never boils” 是一句流传甚广的谚语,出自本杰明·富兰克林。

在这份发表于1785年的报告中,富兰克林这样写道:

Finally another Breakfast is ordered. One Servant runs for fresh Water, another for Coals. The Bellows are plied with a will. I was very Hungry; it was so late; "a watched pot is slow to boil," as Poor Richard says.
最后,又点了一份早餐。一个仆人忙着取水,另一个仆人忙于添煤。劲头十足地拉着风箱。我非常饿; 已经很晚了; 正如可怜的理查德所说: “心急的锅煮不开。”

举例用法

Looking out of the window won’t make him arrive any quicker! Don’t you know that a watched pot never boils?
看着窗外不会让他更快到达!你难道不知道心急水不沸的道理吗?

They say that a watched pot never boils. I'm not exactly sure who "they" but they are most certainly wrong. Fill up a pot with water. Put it on the stove. Turn the stove on. Watch it. It will eventually boil. It's simple physics: enough heat added to the water will cause it to change phases and become a gas. The act of that transition is called boiling. And in fact, watching a pot starting to boil gives you some hints into some pretty amazing physics.
他们说心急水不沸。我不确定“他们”是谁,但他们肯定是错的。把锅装满水。把它放在炉子上。把炉子打开。看着烧水,它最终会沸腾。这是一个简单的物理现象:向水注入足够的热量,就会导致水的相变,变成气体。这种转变的行为叫做沸腾。事实上,看着一个锅开始沸腾会给你一些关于一些惊人物理学的提示。


英语咬文嚼字

生活英语词汇

英语文学词汇

英语政治词汇

英汉智慧语录

英汉环球旅行

李如勤

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
本文地址:https://www.tour-beijing.com/chinese/blog/english-breakfast/daily-english-breakfast/english-proverbs/a-watched-pot-never-boils/
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
NEXT:已经是最新一篇了
Beijing Day Tour
Beijing Great Wall Tour

 发表评论

您必须 登录 才能发表留言!